Vielleicht eine Antwort auf die Universalfrage "Warum?"
Мисля, ще трябваше да й кажа... и отговора беше важен за нея.
Ich dachte, ich hätte ihr geholfen. Ich dachte, sie braucht nur 'ne Antwort.
И отговора на това е бил, "Не ми пука въобще"
Und seine Antwort auf jeden war, " Ich glaube nicht, ass einer kleinen Ratte zu geben."
ОК, виждам какво си мислите и отговора е не.
Ich weiß, was Sie denken. Die Antwort ist nein.
И отговора е точно тук, моя личен, персонален "психясай" микс.
Und die Antwort kommt hier. Mein eigener, personalisierter Aufdreh-Mix.
Това дава и отговора, че когато създадеш нещо хубаво, всички се опитват да го притежават.
Nur in dieser Musik spürt man heute noch den Tod. Aus dem Plattenspieler. Aber wie alles andere, was begehrt ist, wollen die Leute sie besitzen.
И само ако намеря решението, щях да науча и отговора.
Und nur wenn ich die Lösung fand, war ich es wert die Antwort zu kennen.
И отговора на следващия ти въпрос е "не", никога не съм го посещавала.
Und die Antwort auf Ihre nächste Frage ist nein, ich habe ihn nicht mehr gesehen.
Може да имаш предвид да изляза от това състояние, и отговора ще бъде "не".
Ja, du könntest "komm schon" meinen im Sinne von "reiß dich zusammen". In dem Fall ist die Antwort nein.
И отговора на въпроса ти, да, аз харесвам коне, но аз също обичам хората, и те всъщност ме обичат.
Und um Ihre Frage zu beantworten, ja, ich mag Pferde. Aber genauso sehr mag ich Menschen.
Това е код и отговора е някъде тук...
Er ist... Es ist ein Code. Die Antwort ist hier irgendwo.
Помислих си и отговора ми е "Да".
Ich habe darüber nachgedacht, und die Antwort ist ja.
4 юни 2012 г. Днес Европейската централна банка (ЕЦБ) публикува изготвения от Европейската сметна палата Доклад относно ефективността на управлението на ЕЦБ за финансовата 2010 година и отговора на ЕЦБ.
Die Europäische Zentralbank (EZB) hat heute den Bericht des Europäischen Rechnungshofs über die operationale Effizienz der Verwaltung der EZB im Haushaltsjahr 2001 zusammen mit der Antwort der EZB auf ihrer Website veröffentlicht.
Освен това имате възможност да получавате редовна информация от нас (бюлетин, вижте по-долу точка 2.6, буква (в)), независимо от попълването на формуляра за връзка и отговора на Вашата заявка.
Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Ausfüllen des Kontaktformulars und von der Beantwortung Ihrer Anfrage regelmäßige Informationen von uns zu beziehen (Newsletter, siehe dazu unten Ziffer 2.6 lit. c).
Тя се състои от 52 въпроса и отговора-следователно има само един въпрос и отговор за всяка седмица на годината.
Es besteht aus 52 Fragen und Antworten-daher gibt es nur ein Frage und Antwort für jede Woche des Jahres.
Но тя също ни дава и отговора и лечението на тези грехове срещу Бог и Неговия установен ред – правилните взаимоотношения с Бога.
Sie gibt uns zugleich die Antwort und die Heilung für diese Sünden gegen Gott und die von ihm etablierte Ordnung – die richtige Beziehung zu Gott.
В него се предоставят насоки под формата на 22 въпроса и отговора и обхващат редица области.
In Form von 22 Fragen und Antworten geben die Leitlinien in verschiedenen Bereichen Orientierungshilfe.
По време на разговора ще можем да задаваме предварително зададените въпроси в зависимост от вида на клиента и отговора, който желаете.
Während des Anrufs würden wir in der Lage sein, Ihre vorbestimmten Fragen abhängig von der Art des Klienten und der Antwort zu stellen, die Sie wünschen.
Тук ще намерите 5 ключови въпроса и отговора за 2021 г. относно инхибитора на кълнове Ограничете етилена.
Hier finden Sie 5 wichtige Fragen und Antworten für 2021 zum Sprossenhemmer Restrain Ethylene.
И отговора е: не, съвсем не, използваме механичен цех.
Aber das stimmt nicht wirklich, wir verwenden Maschinen zur Bearbeitung.
И отговора на този въпрос е "да, " и ние правим това сега.
Die Antwort ist "Ja" und daran arbeiten wir jetzt.
И отговора е zilch, точно нула.
Die Antwort ist: nichts, genau null.
Просто пишете в полето, и отговора излиза.
Einfach ins Suchfeld eintippen und schon kommt die Antwort.
И отговора му беше много интересен.
Und seine Antwort war sehr interessant.
Поглеждаш един милион хора -- не, 100 милиона хора, 100 милиона отварячи на кутии -- и отговора е ясен, ако честотата на пая се настрои около 25 процента -- това няма да е нито скучно, нито прекалено лесно;
Man schaut sich eine Millionen Menschen an -- nein, 100 Millionen, 100 Millionen Kistenöffner -- und man stellt fest, dass, wenn die Kuchenrate bei ungefähr 25 Prozent liegt-- ist dies nicht zu frustrierend und aber auch nicht zu einfach;
1.6577789783478s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?